Abaixo você verá as letras em italiano e sua versão em português. Dois vídeos, um com a letra em italiano e o segundo com a letra traduzida simultâneamente.
Clique no link em azul abaixo e veja a interpretação com a letra em italiano.
http://www.youtube.com/watch?v=ndXN1pJ8VJQ - Zizi Possi - Per amore
No vídeo abaixo você verá a interpretação de Per Amore com a tradução simultânea. Boa audição.
Per Amore | Por Amor |
| Io conosco la tua strada ogni passo che farai | Eu conheço tua estrada cada passo que darás |
| Ie tue ansie chiuse e ivuoti sassi che allontanerai | Teus desejos calados, teus vazios, pedras que afastarás |
| Senza mai pensare che come roccia lo rittorno in te ... | Sem jamais pensar que eu como uma rocha volto sempre pra você |
| Io conosco I tuoi respiri tutto quello che non vuoi | Eu conheço a tua respiração tudo o que você não quer |
| Io sai bene che non vivi | Você sabe bem que o que você está vivendo |
| Riconoscerlo non puoi e sarebbe como se | Não é vida, mas não quer reconhecer |
| Questo cielo in flamme ricadesse in me | Só se o céu, este céu, em chamas desabasse sobre mim |
| Come scena su un attore ... | Como um cenário caindo sobre um ator... |
| Per amore hai mai fatto niente solo | Por amor você já fez alguma coisa |
| Per amore hai sfidato il vento e urlato mai ? | Apenas por amor? Já desafiou o vento e gritou? |
| Diviso il cuore stesso pagato e riscommesso | Já dividiu o próprio coração? Já pagou e apostou várias vezes nessa mania |
| Dietro questa mania che resta solo mia | Que afinal segue sendo só minha |
| Per amore hai mai corso senza fiato | Por amor, você já correu até ficar sem fôlego? |
| Per amore perso e ricominciato | Por amor, já se perdeu e se reencontrou? |
| E devi dirlo adesso quanto de ti ci hai messo | E tem de me dizer agora quanto de você colocou nesta estória |
| Quanto hai creduto tu in questa bugia | O quanto acreditou nessa mentira |
| E sarebbe como se questo fiume in piena risalisse a me | Só se um rio se levantasse dentro de mim como uma enchente |
| Como china al suo pittore | Como o nanquim da pena de um pintor |
| Per amore hai mai speso tutto quanto la regione | Por amor, você já esgotou sua razão? |
| I tou orgoglio fino alpianto | Teu orgulho até o pranto? |
| Io sai stasera a resto non ho nessun pretesto | Você sabe, esta noite eu fico mesmo sem nenhum pretexto |
| Soltando una mania che è ancora forte e mia | Apenas essa mania que ainda é forte e minha |
| Dentro quest'anima che strappi via | Dentro desta alma que você dilacera |
| E te lo dico adesso sincero con me stesso | E eu te digo agora, com sinceridade |
| Quanto mi costa non saperti mia ... | Quanto me custa não saber, que és meu |
| E sarebbe como se tutto questo mare | É como se esse mar todo |
| annegase in me | se afogasse em mim. |
Letras e vídeos: Internet e YouTube - Dica: portocroft.cultarte.com